Французский язык в мире

Распространение французского языка в мире

Распространение французского языка во Франции.

В средние века во Франции не было языкового единства. В начале IX века латинский язык был (священным) языком и Франция была раздроблена на провинции, где говорили на различных диалектах, которые можно объединить в 3 различные группы:

- франко-провансальский;

- языки северных народов Франции (лангдойль), что включает пикардийский, нормандский, анжуйский, язык жителей провинции Шампань, сентонжский. Этот регион имел большое влияние германского языка;

- лангдок (или окситанский) на Юге Франции, в который входит (лимузинский, овэрнский, ландокский, гасконский, провансальский). Языки этого региона веками окружены романской культурой и близки к латинскому;

- каталанский, в Северной Каталонии. В эту эпоху французский язык использовался на равнее с другими, но в результате демографического взрыва в Париже и его районах, французский язык получил наибольшее распространение.

В период с XI до начала XIV в – это период распространения средневекового французского языка. Французский язык становится международным языком, на котором говорят во всех королевский дворах Европы и это оставляет след во многих европейских языках, в последующем это отразилось на многих европейских языках. Он становится общепринятым языком, на котором пишут законы и которым пользуются в дипломатических отношения.

Местные языки (ойль), такой как нормандский вводятся в Англии, в результате завоевания в 1666 г. Гийомом Победителем., затем нормандский уступает место французскому и его господство длится более 300 лет. Английский язык до 72 % имеет нормандские и французские корни. Говорят что в ту эпоху на французском говорили больше в Англии, чем во Франции.

Именно в XIII веке появляются литературные произведения на французском языке. В 1298 г. Марко Поло пишет свои путевые записки на французском языке.

В 1539 г. в связи с приказом Вилле-Котре, который был подписан королем Франсуа I начинается официальное офранцуживание Франции. С этого момента французский язык начинает считаться языком права и администрирования вместо латинского. Однако, из этого не следует делать вывод, что все французы говорили на этом языке. Историки считают, что на языке короля в XVI веке говорило 10-20% населения.

Французский язык широко используется во всех дворах Европы.

В 1685 г. Пьер Бейль пишет, что французский язык это «точка связи всех народов Европы». До конца XVIII века писать учились на латинском языке, который все еще сохранял статус языка для передачи знаний. Французский язык преподают еще примитивно: простые орфографические и грамматические понятия, к тому же уроки проходили все еще на местном диалекте, чтобы ученики могли понимать как эти диалекты использовались как разговорный язык во Франции.

В июне 1794 г. Аббат Трегуар говорит, что на французском языке говорят только в 15 из 83 департаментов, т.е. менее 3 млн. французов 28 млн., тогда как во всей Новой Франции более 100 лет свободно уже говорят на французском языке от Батон Рута до Монреаля.

Французская революция и «План Талейрана» окажут значительное влияние на распространение французского языка. «План Талейрана» предписывает преподавание французского языка, чтобы изгнать «всю эту кучу искаженных диалектов, последних пережитков феодализма».

Впервые объединяются язык и понятие. Французский язык рассматривается как связующее звено национального единства.

17 ноября 1794 г. для усиления офранцуживания деревень, национальная Конвенция принимает декрет Жозефа Лаканаля и в последствии решается вопрос создания 24 тыс. начальных школ (1 школа на тысячу жителей).

Правительство хочет, чтобы французский язык насаждался там, где есть школы, декрет от 27 января 1794 г. предписывает учителям преподавать только на французском языке «в деревнях нескольких департаментов, жители которых говорят на различных местных наречиях». Диалекты т.о. уступают постепенно место французскому языку. В 1881 г. Министр общего образования Жюль Ферри и Жюль Симон вводят понятия сочинения и изложения, затем изучения литературы для расширения распространения французского языка.

Статья 19

Каждый урок начинается и заканчивается молитвой на французском языке, который может прервать местный комитет по предложению кюре.

Статья 21

Ученикам запрещается говорить на бретонском, даже во время перемены.

Закон Ферри от 1881 г. учреждает бесплатное начальное образование. В 1882 г. он становится обязательным, окончательно насади национальный язык всей территории Франции.

Однако в 1863 г. з 38 млн. французов, , 5 млн. Не знают «национального языка». Ученики говорили дома на местном языке.

В начале XIX века, национальное министерство образования считало, что офранцуживание идет очень медленно, власти решили назначить преподавателей других регионов, чтобы они не могли говорить на местном диалекте и заставить их говорить на французском языке.

В 1925 г. Анатоль де Ионци, министр общего образования говорит: «Для языкового единства Франции надо, чтобы исчез бретонский язык».

С 1981 по 1995 г. будут приняты меры, которые способствовали бы исчезновению местных наречий.

Другая важная дата для офранцуживания Франции – это закон № 94-665 от 04 августа 1994 «Закон Тубона», где ясно говорится, что единственный язык Франции это французский язык. Его цель это защитить французский язык во Франции не от местных языков, а от американизации Франции. Он опирается на положении, введенном в 1992 г. в Конституцию: «Язык Республики – французский».

Начиная с Средних веков до 1919 г. французский язык был международным языком, именно поэтому мы находим французские слова во многих языках. Самым офранцуженным языком является английский язык, который на 70-72 % состоит из французского языка.

Франкофония

Франкофония с маленькой буквы "ф" переносит нас непосредственно к самому языку и означает сам факт разговора на французском языке. Франкофония с заглавной "Ф" - это более сложный ансамбль для описания. Он означает чаще всего группу лиц, говорящих на французком, для которых он является родным языком, административыным, языком преподавания или языком выбора. Слово «Франкофония» может подразумевать также общество, состоящее из франкофонных стран, но также иногда группу стран или регионов, членов международной франкофонной организации.

Выражение "франкофонное пространство" также используется для обозначении пространства, где говорят на французском.

Франкофония, как факт говорения на французском, является составляющей зарубежной политики Франции и других стран, членов франкофонного пространства.

ОПИСАНИЕ

Говоря о франкофонии нужно различать страны, где французский является государственным (единственным или не только)языком, страны, в которых французский является родным у большей части населения, или в которых он является языком культуры, или те страны, где французский используется некоторыми социальными классами населения, и т.д. Так в некоторых странах, например, будучи государственным языком, французский не является родным языком населения, ни даже часто используемым им.

Лингвистический критерий не всегда соответствует критерию национальности, и не все писатели французского языка французской национальности.

В группе стран-членов Международной Организации Франкофонии в настоящий момент насчитывают около 250 миллионов говорящих. Для некоторых, французский - это родной язык большинства населения (Франция со своими департаментами и заморскими территориями, Квебек, акадская часть Нового Брунсвика, франкофонная зона Онтарио в Канаде, Регион Wallone и большая часть брюссельцев в Бельгии, романская Швейцария, меньшинсвтво Jersey, королевство Монако). Для других французский является административным языком или вторым или третьим языком, как в субсахарной Африке, в которой Конго занимает первое место в мире среди франкофонных стран, в Великом Герцогстве Люксембурга, в Магребе и особенно в Алжире, который считается страной, где больше всего говорят по-французски после Франции (смотри нижеприведенную таблицу) и это несмотря на отсутствие у нее членства в Международной Организации Франкофонии. Африка была важным пространством для колонизации и лингвистические следы еще присутствуют. И наконец в других странах членах франкофонного Общества, таких как Румыния, в которой четверть населения владеет в некоторой степени французским языком, французский не имеет статуса официального, но там существуют крупные франкофонные меньшинства, и огромное количество учеников изучают его как первый иностранный язык. Существуют другие страны, такие как Ливан, в которых французский язык имеет статус официального в административном порядке.

В некоторых случаях, франкофония обязана своим существованием географическому фактору. Таков случай Швейцарии, Люксембурга, Монако. В конце концов, если учесть молодежь и взрослых в странах, не являющихся франкофонными, в которые французский язык преподается во время учебы или дополнительного образования, а точнее в организациях Французского Альянса и во французских школах и лицеях на всех пяти континентах, то количество франкоговорящих возрастает до 100 миллионов.

Иногда путают Франкофонию (франкофонное население) как концепцию с Международной Организацией Франкофонии, организацией скорее политической и экономической чем культурной, которая группирует некоторое количество стран, где французский часто используется или признан официальным. Иногда эту Международную Организацию Франкофонии обвиняют, справедливо или ошибочно, в нео-колониальных практиках.

Квебек со времени принятия в августе 1977 г. Устава о французском языке ( «Закон 101») активно развивает распространение французского языка. Квебек стал единственной провинцией говорящей только на французском языке. Другие провинции либо двуязычные (как например, Манитоба, Новый Брунсвик), либо только англоязычные, с благоприятными возможностями для французского языка (Онтарио, Саскатчеван). С принятием закона об официальных языках Канады, французский язык становится официальным языком на всей ее территории.

Число людей, говорящих только на французском или английском языках удвоилось, с начала принятия Закона об официальных языках. Вместе с Квебеком сейчас в Канаде насчитывается более 9,2 млн. людей.

Присутствие французского языка в Квебеке - это след древней колонизации Старого Режима. Квебек считает себя франкофонной профинцией, не прерывая при этом вовсе братства квебекской культуры. Этот феномен повторился в сердце Валлонского Движения с Манифестацией за Валлонскую кльтуру, параллельно то же самое обнаруживаем и в романской Швейцарии, что успел заметить Шарль Фердинан Рамюз. Это разнообразие франкофонии является, возможно, его самым главным козырем, потому что из-за многообразия людей, говорящих на французском, франкофония является единственной лингвистической системой мира, которая могла бы сравниться в универсальности или разнообразии с англофонным миром. Таким образом Франкофния является обществом очень разнообразных народов, живущих на пяти континентах и объединенных французским языком.

ИСТОРИЯ

Изначально термин франкофония, будучи "изобретенным" Онезимом Реклю (1837-1916) использовался с 1880 года только географами для описания. Только после Второй Мировой войны, после появления в специльном выпуске журнала "Еспри" (1962), стало развиваться "франкофонное сознание". Термин стал известным благодаря Леопольду Седар Сенгору. Именно с тех пор и в этом смысле следует понимать франкофонию: речь идет скорее всего о сознании иметь общим язык и культуру чем официальное разрешение или объективные данные. Это общество интересов.

Говорящие на французском почувствовали опасность со стороны проникновения английского языка и влияния англо-американской культуры после Второй Мировой Войны. Именно в этот момент проснулись сознание франкофонного общества и желание объединиться, чтобы защитить:

Некотурую специфичность французского языка, что делает его более точным, чем английский язык. Обычай не помещать два существительных рядом, не указывая точно их отношения также составляет "плюс", признанный точностью французского по отношению к английскому.

случайную "франкофонную культурную исключительность". Она претендует сегодня на приобретения формы культурного разнообразия (универсальная декларация Юнеско о культурном разнообразии объявленная в Монреале в 2007).

Защита своей самобытности - это тенденция всех культур. Франкофония составляет таким образом также особенный случай вдохновения многих жителей планеты в разнообразие культуры. Некоторые защитники идеи франкофонии, такие как Стелио Фаранджис видели также во франкофонии смешение и диалог культур, которое доходило до создания специфической терминологии (арабофранкофония).

20 марта является Международным днем Франкофонии.

Из истории использования французского

В 1256 году известный флорентийский философ и канцлер Брунетто Латини (1220-1294) писал на французском языке, который он считал «языком более приятным и общим для всех ».

В 1296 Марко Поло диктует по-французски рассказ о своем путешествии. В 1346 году во время Столетней войны в Креси король Англии Эдуард III кроме французского не знает другого языка, как и его противник - король Франции. Известный немецкий философ и ученый Готфрид Вильгельм Лейбниц (1646-1716), чаще всего писал по-французски.

В 1685 году Пьер Белль пишет: « французский язык – средство коммуникации всех народов Европы».

В С.Петербурге Екатерина II, Российская Императрица (1762 - 1796) велела писать все научные труды Академии по-французски.

Прусский король Фридрих II (1740-1786) – большой поклонник французского языка, переписывался на французском языке с Вольтером и написал свою биографию по-французски, он же, наконец, добился в Берлинской Академии замены латинского языка на французский язык. В период Средневековья королевские правила писались по-французски, например, девиз благородного рыцарского Ордена Подвязки в Англии гласил: «Стыд тому, кто усмотрит в этом плохое».

Девиз Англии по-французски означал: « Господь и мое право».

Девиз Голландии также писали по-французски: «Я выстою».

В 1777 году маркиз де Карачиоли публикует книгу под названием Французская Европа или Париж, образец для других наций.

В 1783 году Берлинская Академия предлагает писателям в качестве темы для состязания следующий сюжет: «Что превратило французский язык в язык международного общения?»

В 1892 году первая в мире газета международного общения появилась в Австралии, она называлась «Австралийский курьер».

В 1911 году Жак Новиков пишет статью[ "Французский язык - язык, помогающий общению в Европе". Эта статья объясняет, почему французский язык должен был стать средством международного общения всей Европы.

В 1967 году знаменитая резолюция 242, принятая в ООН в английской версии: « вывод Израильских вооруженных сил с оккупированных территорий в последнем конфликте », смысл которой может быть: « освобождение [...] занятых территорий», или « освобождение [...] занятых территорий ». Если написать слитный артикль « des », речь идет о всех территориях, а если с предлогом « de », достаточно говорить об освобождении некоторых территорий, чтобы принять резолюцию. Эта неточность создает большие проблемы в принятии мер, несмотря на перевод на французский язык, который считается очень точным. Руководители разных государств высказывают сожаление, что не смогли голосовать за этот закон на французском языке.

В 1985 году создан международный канал для франкофонов TV5 Monde. Несмотря на очень скромное начало, канал быстро набирает силу и становится в 2000–х годах после MTV вторым мировым каналом. В 2010 году он назван «самым большим в мире классом французского языка».

В Португалии, где с 2004 года становится обязательным изучение второго иностранного языка, в большинстве случаев отдается предпочтение французскому.

В 2006 году 60 % франкофонов были моложе 30 лет.

В 2007 году французский язык заменил английский в школах Земли Саар в Германии, таким образом, он становится первым обязательным иностранным языком.

Недавно китайские предприятия принялись изучать французский, чтобы размещать капитал в Африке.

В 2008 году румынский Университет Данубиуса Галати опубликовал статью « Французский язык - язык общения, т.к. он также (и особенно поэтому) является языком права ».

В 2009 году знаменитый государственный Университет в Виржинии (Virginia Tech) опубликовал статью French, The Most Practical Foreign Language — Французский язык, самый практикуемый иностранный язык — объясняющую, почему, по мнению Ричарда Шрека (Richard Shryock), французский язык – самый важный для изучения в США и в мире.

Литва насчитывает с начала 2009 учебного года 12 учебных заведений с изучением французского языка как второго, среди них школа Дзюкиа Алитус Dzukija d'Alytus, в которой первое двуязычное литовское отделение было открыто в 2002 году.

В случаях, которые требуют большой точности, французский язык иногда (всегда) используется английской юстицией.

В наши дни все международные послания Ватикана пишутся на языке дипломатии, на французском языке. Папы Павел VI и Иоанн-Павел II, принимаемые в ООН, обращались на французском языке, который, является одним из двух официальных рабочих языков ООН.

Организации франкофонов Распространение французского языка

Существует много организаций франкофонов, которые заботятся о распространении, защите и расцвете французского языка в мире.

Вот некоторые из них:

Международная организация франкофонов (OIF)

Ассоциация друзей франкофонов (AFAL)

CIFLE (Международный Комитет Французского как европейского языка)

TV5 Québec, Canada.

TV5 Monde (международный телевизионный канал общего направления для франкофонов)

AIMF (Международная Ассоциация мэров франкофонов)

Impératif français (Культурно - исследовательская Организация, направленная на поддержку французского языка и распространение французской культуры).

Агентство университетов франкоговорящих стран (AUF)

FIPF (Международная Федерация преподавателей французского языка)

ADIFLOR (Ассоциация по распространению в мире книг, трудов, журналов на французском языке)

UIJPLF (Международный Союз прессы франкофонов)

IFRAMOND (Институт исследования франкофонии и глобализации)

APF (Парламентская Ассамблея франкофонии)

AHJUCAF (Ассоциация высших судебных инстанций стран, использующих французский наряду с другими языками)

Francopol (международная сеть, объединяющая организации и школы с подготовкой полицейских франкофонов)

Alliance française (французский фонд частного права, имеющий общественное признание, задача которого продвижение французского языка и культуры за рубежом)

France 24 (французский телевизионный информационный канал в непрерывном режиме)

APDLF (Ассоциация по Защите Франкофонии)

ADF (Ассоциация по защите французского языка)

ALF (Будущее французского языка)

IFADEM (Инициатива франкофонов по заочной подготовке учителей)

CODOFIL (Совет по развитию французского языка в Луизиане)

APFA (Мероприятия по продвижению делового французского языка)

Международная организация франкофонии.

Девиз: «Равенство, комплементарность, солидарность.»

Дата основания: 20 марта 1970 г.

Язык: французский

Бюджет: 89233 млн. евро (2009г.)

Количество членов: 56 государств и правительств

Генеральный секретарь: Абду Дьюер

Электронный адрес: www.francophonie.org (http://www.francophonie.org)

Международная организация франкофонии – это институт государств и правительств, объединенных общностью языка и рядом ценностей (культурное многообразие, миротворчество, демократия, укрепление правового государства, защита окружающей среды).

По данным октября 2010 года МОФ объединяет 75 государств или правительств (56 полноправных членов и 19 наблюдателей), в основном бывших протекторатов или колоний, в которых проживает более 800 млн. человек, и расположенных на пяти континентах.

20 марта отмечается как «Международный день франкофонии»

Абду Дьюф, бывший президент Сенегала - генеральный секретарь организаций с октября 2002 года.

Переизбирался два раза и имеет мандат до 2014 г.

МОФ опирается на 4 базовые структуры:

- Университетское агенство франкофонов координирует работу между университетами, осуществляющими образовательный процесс на фр. Языке с целью создания единого научного пространства. В поле зрения агенства находятся и другие образовательные учреждения более низкого ранга.

Штат-квартира - Монреальский университет (Канада)

-TV 5 Телеканал, транслирующий 24 часа в сутки на 180 млн. телеточек по всему миру на французском языке, стремится к созданию региональных программ, отвечающих запросам самой широкой публики.

-Александрийский университет Сенгер осуществляет образование на французском языке.

- Международная организация мэров - франкофонов объединяет 156 столиц и метрополий из 46 стран-франкофонов и занимается проблемами градостроительства и городского управления. Президент-Бертран Делано, мэр г. Парижа

Саммит – высший орган власти, созывается каждые 2 года. Последний состоялся в 2010 году в г. Монтре (Швейцария). Следующий состоится в столице Конго Кинлеаса, В 2012 году.

Основные направления деятельности МОФ это:

- недопущение конфликтов внутри сообщества,

- укрепление правового и демократического государства,

- обеспечение и развитие прав человека на франкоязычном пространстве.

Кроме этого, организация выступает в защиту культурного многообразия, способствует расширению образовательного процесса и вовлечена в него на всех его этапах. Также МОФ оказывает активное содействие развитию экономик франкоязычных государств.

Количество франкофонов в странах, входящих в МОФ

Последние новости

  • Всероссийский  «День Эколят"
    22.04.2024

     

    Уважаемые педагоги и родители!

    Информируем Вас о проведении ежегодного Всероссийского «Дня Эколят»...

  • Диктант Победы
    22.04.2024

     

    В МБУ "Гимназия №38", 26 апреля 2024 года, в 13:00, состоится Диктант Победы...

Вестник образования России Рисунок-ссылка

сайт Министерства просвещения Российской Федерации в сети "Интернет" do.tgl.ru   fipi.ru 

 

 

  

 

 

ВЫБОР СХЕМЫ ЦВЕТОВ ФОН+ТЕКСТ:

ЦВЕТ ЗАГОЛОВКОВ

:

ЦВЕТ ТЕКСТА

:

Интервал букв


Тип шрифта


РИСУНКИ



ТЕГ ALT